Prose translations of the Latin songs
Dec. 17th, 2004 07:20 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Here are English prose translations of the Latin I posted yesterday.
Answers still go to a separate entry.
As of this posting, nobody has gotten 1, 6, 7, 8, 9, or 10. 1 is particularly difficult.
Answers still go to a separate entry.
- Other men / call me on behalf of an appointment of love/ but I only sit and remain further/ I prefer to masturbate about...
- Although eyes were able to see even now I was blind/ Although mind was able to think even now I was insane
- She says: It sees. Do you not think that it seems strongly similar to rain? He says: Is it not, is it not very similar to a woman?
- Oh dear mother, we are not those lucky women
- To my image I spoke thus: "Out of this place let us go"
- Touch me/ How is it possible to be? / Believe me / The sun is ever bright...
- Tears in the man's sleeve / Today I refuse to be the boy
- You were divulging falsehoods about my infidelity / Now beware, for he comes against you
- This sound I sing because readily it comes together with the mode that describes how I feel/ A symphony is which in your heart I hear which makes me go crazy
- Commerce of an empire, where never fell the sun/ which now is in high shadows, but still the railroad is present
As of this posting, nobody has gotten 1, 6, 7, 8, 9, or 10. 1 is particularly difficult.