Ilpedice is "in the language of the ilpedes." I call the rikchiks "ilpes" in Latin because each one has IL (49) feet. I have no idea if such a pun has any Latin antecedents. I sort of got around the Rikchik for "Latin". In the first phrase, I just said "words in human-speak." In talking about poetry, I just said "words that art in a language both dead and not dead." Which certainly distinguishes it from puzzles, but if I were going to talk about Latin much in Rikchik, I'd need a better name, probably based on the etymology of the name Latium. For "meme", I said "thoughts that are exchanged," which is a bit non-specific, but clear enough. I can go into detail on the other names and neologisms if you (or anyone) like.
Re: yafeh m'od (very impressive)
Date: 2003-06-18 06:26 pm (UTC)I sort of got around the Rikchik for "Latin". In the first phrase, I just said "words in human-speak." In talking about poetry, I just said "words that art in a language both dead and not dead." Which certainly distinguishes it from puzzles, but if I were going to talk about Latin much in Rikchik, I'd need a better name, probably based on the etymology of the name Latium.
For "meme", I said "thoughts that are exchanged," which is a bit non-specific, but clear enough.
I can go into detail on the other names and neologisms if you (or anyone) like.